Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Better -

Tresses, locks of hair. Bemisaal (बेमिसाल): Unparalleled, unmatched. 4. Why the Song Still Matters

I fear that after seeing you, even that celestial moon might descend to the earth.

Shaakh-e-gul tak na gayi, aap ki zulfein toh nihaal Muskuraayi toh ghataon ne liya angdai Aap ki zulf ka saya bhi kahan, aap ka rukhsaar kahan Chand se parda kijiye... chand se parda kijiye lyrics english translation better

. The lyrics use celestial metaphors to praise the extraordinary beauty of the beloved, suggesting that even the moon or flowers might feel envious or attempt to "steal" the glow from her face. English Translation of Key Verses

Aapko bhool ke hum, jee nahi sakte toh kya Aap jaisa koi aur nahi, sakte toh kya? Tresses, locks of hair

It’s not about hiding from the moon — It’s about the moon hiding from you.

So next time you hear this ghazal, remember: Why the Song Still Matters I fear that

Chhaya works in the palatial mansion of Raja’s grandmother.