Shrek 1 Dubluar Ne Shqip Aktoret High Quality Jun 2026

The dub features a standout cast of Albanian actors and media personalities who brought a distinct local flavor to the characters: Albanian Voice Actor Genti Pjetri Known for his work on Fiks Fare . Gomari (Donkey) Saimir Kodra Delivered an iconic performance with heavy improvisation. Princesha Fiona Julka Gramo A well-known singer and presenter. Lord Farkuad Saimir Kodra Also voiced by Kodra using a specific Gheg dialect . Pasqyra (Mirror) Aldon Lipe Famous TV producer and presenter. Gingerbread Man Shegushe Bebeti Also voiced the Old Woman . Review Highlights

Nëse dëshironi të mësoni më shumë rreth projekteve të tjera të ngjashme, mund të më thoni: Shrek 1 Dubluar Ne Shqip Aktoret High Quality

Për filmin të dubluar në shqip, versioni më i njohur dhe i cilësisë së lartë ("High Quality") është ai i realizuar në vitin 2002 nga Top Albania Radio dhe Radio Eurostar . Ky dublim mbetet shumë i dashur për publikun shqiptar për shkak të përshtatjes me humor dhe përdorimit të dialekteve. Aktorët dhe Zërat Kryesorë (Dublimi i parë) Shrek: Genti Pjetri Gomari (Donkey): Saimir Kodra Princeshë Fiona: Julka Gramo Lord Farkuad (Lord Farquaad): Saimir Kodra Njeriu Biskotë (Gingerbread Man): Shegushe Bebeti Pasqyra Magjike: Aldon Lipe Gruaja e Vjetër: Shegushe Bebeti Detaje rreth Dublimit Prodhimi: Top Albania Radio & Radio EuroStar. Viti i dublimit: Korrik 2002. Veçantia: Dublimi njihet për improvizimet e shumta nga Genti Pjetri The dub features a standout cast of Albanian

📌 Linku në bio / Komento “SHREK” dhe t’a dërgojmë në inbox! Lord Farkuad Saimir Kodra Also voiced by Kodra

Skenari nuk u përkthye fjalë për fjalë nga anglishtja. Aktorët patën liri të plotë të shtonin batuta të realitetit shqiptar.

Unlike standard dubs that translate literally, this version uses Gheg and Tosk dialects to differentiate characters. The use of local slang and even light profanity (e.g., "shalthatë e mutit") made it feel more authentic to Albanian viewers.