✅ Trusted by 250,000+ users · ⭐ 4.1/5 on Trustpilot · 200+ countries
Read FAQs →| With Action (~て) | Without Action (~ないで) | |---|---| | 傘をもら行きます (I receive an umbrella and then go) | 傘をもらわ ないで 行きます (I go without receiving an umbrella) |
Use V1[Te Form], V2 to describe an action (V2) performed while in the state or condition resulting from V1.
That's it for today's review of Minna no Nihongo Lesson 34 Renshuu B!
Use the official 3A Network Audio Resources for Lesson 34 to speak your Renshuu B answers aloud. It helps lock down correct sentence pacing and intonation.
(2) 言(い)ったとおりに、やってください。 (Please do it exactly as I said.) Question 3: Using 〜たとおりに (Past Tense Focus) minna no nihongo lesson 34 renshuu b answers
| English Prompt | Japanese Answer | |---|---| | I always go to the station on foot without taking the bus. | いつもバスに乗ら、駅まで歩いて行きます。 | | Without buying a cake, I’ll make it myself. | ケーキは買わ ないで 、自分で作ります。 | | Without throwing away the hotel card, I’m collecting them. | ホテルカードは捨て ないで 、集めています。 | | I didn’t go anywhere yesterday; I watched videos at home. | きのうはどこも行かなかった、うちでビデオを見ました。 |
Ask yourself if the guiding action is already completed ( 〜た ) or ongoing/general ( 辞書形 ).
楽譜(がくふ)の とおりに、ピアノを 弾(ひ)いて ください。
: Doing an action with or without a specific state or accompanying action. | With Action (~て) | Without Action (~ないで)
Go through each answer and compare it with the key. Mark differences and try to understand why your answer was right or wrong.
Mistake: 説明書とおりに組み立てます。 Correction: 説明書 の とおりに組み立てます。
If you want to check your answers for or the Mondai section.
In this usage, 〜ないで functions similarly to "instead of doing A," often followed by an alternative action. The response may state what the speaker does in place of the omitted action. The negative forms used here are noranaide (not taking), kawanaide (not buying), sutenaide (not throwing away), and ikanakatta (did not go). Note that example 4 uses ikanakatta de — a colloquial variant that combines the past negative with で. In more formal or textbook Japanese, you would expect doko mo ikanakatta without the で, or a phrasing like doko mo ikanakatta node . However, in natural spoken Japanese, the で can be omitted and the sentence can be interpreted as two independent clauses. It helps lock down correct sentence pacing and intonation
Verb (ない-form) + で
Here’s a clean answer key for . (Note: Page numbers may vary slightly by edition — but the sentence patterns remain the same.)
Notice that the ~ないで form can connect two related actions in a single sentence, which is more natural than making two separate sentences.