These are the subtitles you want. They only display English translations when characters speak German, French, or Italian. When characters speak English (like Lt. Aldo Raine), no subtitles appear on the screen.
| Timecode | Scene | What should appear | |----------|-------|---------------------| | 00:05:20 | Farmhouse | “You are sheltering enemies of the state, are you not?” (French) | | 00:32:15 | La Louisiane | “Major Hellstrom will be joining us.” (German) | | 01:29:45 | Cinema lobby | “Correct. Three glasses.” (Italian) | | 02:00:10 | Projection booth | “I have a message for German high command.” (German) | These are the subtitles you want
Most illegal or poorly synced subtitle files fail because the uploader did not label the track correctly. You download a file labeled "English," but it turns out to be an SDH track that shows [speaking German] instead of the actual German words translated into English. Aldo Raine), no subtitles appear on the screen
We don’t host copyrighted files, but these public domain or fair-use repositories have verified forced-subtitle tracks: You download a file labeled "English," but it
Alternatively, click in the top menu, select Add Subtitle File... , and choose your file.
Subtitle websites survive on aggressive advertising. When you find the correct file, look for a plain text button that says or "Direct Download" . Avoid massive, flashing buttons that say "Start Download" or "Play Now"—these are advertisements designed to download unwanted software. Step 2: Check the File Extension
To find subtitles for only the non-English parts of Inglourious Basterds , you should search for forced English subtitles