Reviews of Comedy Central Roast of Donald Trump - Letterboxd
Canais de fãs de stand-up e páginas de tradução frequentemente postam trechos icônicos (como o set de Anthony Jeselnik ou Jeff Ross) com legendas em português embutidas.
Neste artigo, vamos explorar o impacto cultural desse especial, os melhores momentos, o elenco de comediantes e como as legendas em português ajudam a traduzir o humor ácido norte-americano. O Contexto Histórico do Roast de 2011 the comedy central roast of donald trump legenda portugues
Para quem procura o especial com , grande parte do desafio está em traduzir os trocadilhos rápidos. Aqui estão alguns dos momentos que definiram a noite: 1. Seth MacFarlane e a Previsão do Futuro
It is important to clarify something upfront before diving into this article: Reviews of Comedy Central Roast of Donald Trump
A atriz surda usou uma intérprete de linguagem de sinais para desferir alguns dos golpes mais brutais da noite. Os Melhores Momentos e Piadas (Traduzidos)
Como mestre de cerimônias, MacFarlane estabeleceu o tom da noite logo no início. Uma de suas piadas mais memoráveis foi um comentário sobre a origem da riqueza de Trump: Aqui estão alguns dos momentos que definiram a noite: 1
"O Donald diz que quer se candidatar à presidência pelo Partido Republicano. Por que não? Não seria a primeira vez que você expulsa uma família negra de uma casa." (Uma referência ácida às acusações de discriminação racial nos prédios de Trump nos anos 70). Jeffrey Ross sobre a vaidade de Trump
Mesmo sua réplica final foi editada. Uma linha que dizia "The only way you'll ever draw a crowd is with a pencil" foi alterada para "The only crowd you'll attract is flies" (A única multidão que você atrairá são moscas). E a famosa frase gramaticalmente incorreta que ele adicionou ao seu discurso — "Their all losers" [sic] — veio diretamente de suas anotações.
O participante do reality Jersey Shore tentou fazer stand-up e foi brutalmente vaiado, tornando-se uma piada involuntária da noite. Os Alvos Principais das Piadas